Hledám překladatele různých jazyků 400 str. ale lze rozdělit
Hledám překladatele (cca 400 str., ale lze rozdělit) pro překlad rozsáhlých webových stránek. Jedná se o vícejazyčný projekt – ten samý web do jazyka:ANGLIČTINANĚMČINAPOLŠTINAMAĎARŠTINAUKRAJINŠTINARUŠTINAFRANCOUZŠTINAŠPANĚLŠTINAITALŠTINAPORTUGALŠTINABULHARŠTINARUMUNŠTINASLOVINŠTINACHORVATŠTINAŘEČTINAŠVÉDŠTINANORŠTINAFINŠTINADÁNŠTINANIZOZEMŠTINA (HOLANDŠTINA)Jednoduchá řeč, propag. kampaň, historie společnosti, zaměstnanci atd (už jsem část viděl a rozsáhlé pasáže textu se liší pouze v drobnostech jako číslovky, takže stačí překopírovat a provést změny)Nabízím:- proplacení IHNED po odevzdání každé jednotlivé části překladu BEZ oficialit na váš bankovní účet (možnost zálohy předem)- množství a termín podle vašich AKTUÁLNÍCH možností (překlad lze libovolně rozdělit)- NEMUSÍTE mít živnostenský list (ani mi vystavovat fakturu) ani oficiální jazykové vzdělání- z celé ČR i zahraničíMáte-li zájem, prosím vás, abyste mi napsali:1) Který JAZYK a v jakém směru (jakých směrech)2) vaši NEJNIŽŠÍ možnou cenu za 1 normostranu (1800 úhozů – ne za slovo) (již nyní opravdu potřebuji znát alespoň hrubý odhad, abych věděl, zda má smysl vás kontaktovat) (texty pouze k nahlédnutí nemohu zaslat – jsou důvěrné)3) DŮLEŽITÉ pro domluvu: telefon, emailDěkuji za pochopení, že na tomto překladu si mohu dovolit spolupracovat pouze s překladatelem (překladateli), jehož cenová nabídka mi umožní, abych u zákazníka zůstal konkurenceschopný, tzn. mohl mu nabídnout nejnižší cenu z nabídek mých konkurentů – jinak můj zákazník zakázku zruší. Jedná se o nízkorozpočtovou věc, a proto musí dát přednost tomu, kdo mi nabídne nejnižší cenu. Pouze oboustranně seriózní a korektní přístup prosím. Možná i dlouhodobá, pohodová spolupráce na základě oboustranné důvěry. Veškeré kontaktní údaje na sebe samozřejmě zašlu návazně.